拉丁語翻譯
時間:2015-05-25 21:48?來源:未知 ?作者:admin ?點擊:
次
提供拉丁語翻譯---亞太譯聯翻譯
拉丁語-拉丁語語翻譯公司
拉丁語(Lingua Latīna)屬于印歐語系意大利語族,最早在拉提姆地區(今意大利的拉齊奧區)和羅馬帝國使用。雖然現在拉丁語通常被認為是一種死語言,但仍有少數基督宗教神職人員及學者可以流利使用拉丁語。羅馬天主教傳統上用拉丁語作為正式會議的語言和禮拜儀式用的語言。此外,許多西方國家的大學仍然提供有關拉丁語的課程。
拉丁語-拉丁語翻譯質量保障
在希伯來語-希伯來語翻譯工作中對相關翻譯服務質量的把握,來自于亞太譯聯翻 譯公司希伯來語-希伯來語翻譯項目組的穩定工作和各個員工目標一致的努力。阿拉伯 語-阿拉伯文翻譯組擁有比較全面的多語言專業術語資源和翻譯管理工作經驗。希伯來語-希伯來語翻譯項目組的成員包括語言專家、機械相關的行業專家,高級譯 審,一般譯員等。即使是國內的一般譯員也要求擁有語言或專業方面的學位,并有兩年以上專業工作經驗。
拉丁語-拉丁語歷史
在英語和其他西方語言創造新詞的過程中,拉丁語一直得以使用。拉丁語及其后代羅曼斯諸語是意大利語族(Italic Languages)中僅存的一支。通過對早期意大利遺留文獻的研究,可以證實其他意大利語族分支的存在,之后這些分支在羅馬共和國時期逐步被拉丁語同化。拉丁語的親屬語言包括法利斯克語、奧斯坎語和翁布里亞語。但是,威尼托語可能是一個例外。在羅馬時代,作為威尼斯居民的語言,威尼托語得以和拉丁語并列使用。 拉丁語是一種高度屈折的語言。它有三種不同的性,名詞有七格,動詞有四種詞性變化、六種時態、六種人稱、三種語氣、三種語態、兩種體、兩個數。七格當中有一格是方位格,通常只和方位名詞一起使用。呼格與主格基本一致,因此拉丁語一般只有五個不同的格。不同的作者在行文中可能使用五到七種格。形容詞與副詞類似,按照格、性、數曲折變化。雖然拉丁語中有指示代詞指代遠近,它卻沒有冠詞。后來拉丁語通過不同的方式簡化詞尾的曲折變化,形成了羅曼語族。
(責任編輯:admin)