為什么翻譯公司的規模不會太大
時間:2015-04-20 23:01?來源:未知 ?作者:admin ?點擊:
次
目前的中國翻譯市場來說,翻譯公司的規模不會太大。原因如下:
1、人力成本低,說的通俗點就是中國人多,人都不值錢。正是由于這樣的中國人力資源現狀,讓翻譯公司的老板們可以隨意的壓低價格,同時也讓應聘人員不能要求高薪,而從事翻譯這項復雜腦力勞動是需要時間和金錢的,過低的工資水平導致大量的有志于投身翻譯行業的人才望而卻步,還不如在家里做點兼職來錢快,翻譯公司不愿出高薪養翻譯,所以一般的翻譯公司都沒有專職。
2、翻譯人才的缺乏?,F在有種很不好的風氣,是個會讀ABC的中國人就想當翻譯,做了一篇很簡單稿子的人就說自己是翻譯,熟不知自己有幾斤幾兩。暫且不論其外語如何,作為中國人,連漢語都不會說,像“二根拐杖”這樣的笑話都可能出自一個做翻譯10多年的翻譯身上,可想而知年輕翻譯又如何?濫竽充數的翻譯太多!
3、缺乏管理意識,翻譯行業屬于服務業,顧客就是上帝的教條思想在中國根深蒂固。那么很多老板之是一味追逐個人利益和公司利益,往往對于客戶的雞蛋里挑骨頭的做法,老板所做的是懲罰翻譯,這樣也導致了很多優秀翻譯不愿做下去。